Monday, March 21, 2011

茉莉花


查了好几天,还是没能确认这是什么花。

Homedepot有卖,二十块钱一盆。标的名字是“Jasmine”,也就是茉莉。可茉莉的种类多了,这至少不是我所熟悉的那种可以泡茉莉花茶的茉莉。我所熟悉的茉莉花是纯白色的,花瓣不会打开,像个小葫芦;也不会长成这么野,几天之内满篱笆都是,看着都闹得慌。

更重要的是香气不对:茉莉花茶的茉莉是清香的,近乎桔子花的味道,久闻不腻。这个茉莉的味道是铺天盖地的,昼暖也好,夜凉也好,花气一律熏人。我对花粉过敏,喷嚏已经打了几个星期了,不每天吃药的话一呼吸就一直痒到喉咙里。这几天下雨,花又谢了不少,才觉得好受了些。

昨天以为它是Poet's Jasmine——诗人茉莉。这个名字倒不错,根据是那是南加州最常见的茉莉。今天再查一下知道是错了,诗人茉莉的花是四瓣的,这个差别也太大了。

现在我觉得多半是所谓的Pink Chinese Jasimine(Jasminum Polyanthum)。看维基和书上的描写:花分五瓣,外面粉红,里面白色,成束,香气强烈,不落叶,加州沿海常见,生长迅速,……应该是吧?

可是再看维基的中文描述:

多花素馨(学名:Jasminum polyanthum)是木犀科素馨属的植物,是中国的特有植物。分布在中国大陆的云南、贵州、四川等地,生长于海拔1,400米至3,000米的地区,一般生于灌丛、山谷及疏林,目前尚未由人工引种栽培。

“目前尚未由人工引种栽培”——那还是不对?

再看看日文维基:

ハゴロモジャスミン(羽衣素馨、英:Pink Jasmine、Jasminum polyanthum)は、モクセイ科ソケイ属(素馨属 Jasminum)の植物の一種。蔓性常緑性の灌木。原産地は中国で、オーストラリアとニュージーランドに帰化している。アメリカやヨーロッパで観賞用植物として栽培されている。アメリカやヨーロッパで観葉植物として育てられている。気候条件が良い庭で生長する。 花が美しく、かつ早く、簡単に育つため好まれる。生垣として壁やフェンスなどをカバーするために使用する。

我虽然不懂日文,可也从“帰化”,“庭”,“栽培”,“観葉植物”,“垣”,“壁”这些汉字里猜得出这种日本人叫做“羽衣素馨”的植物是已经被“人工引种栽培”了的。

二比一,就是它了。

4 comments:

Vivian said...

Enjoy this post a lot! Appreciate your scientific methods. How did we get our knowledge before Wikipedia...;-)

tofustorm said...

好像是素馨花?!

tofustorm said...

《番禺志》:“昔南汉宫人葬此,有美人喜簪素馨,殁后,遂多称之,名其冢曰:素馨 斜。”

Albatross said...

Tofu Storm,
Jasmine中文一般译为茉莉花,不过你说的对,这种花叫素馨花更准确些。根据维基和百度,茉莉是木樨科素馨属的统称,可是里面给的图给的都是茉莉花茶的茉莉,那和属于木樨科素馨属素馨种的这种“素馨”不是一回事。

Vivian
你看,现在我们进入科学方法的review阶段了 :-)